“Each year, thousands of engaged young people from around the world travel to the United States, eager to learn about American life and share perspectives from their own countries. Families who welcome these exchange students into their homes and hearts not only enrich the life of an exceptional young person, they help build people-to-people connections that span the globe and last a lifetime.
“The goodwill, generosity, and mutual understanding fostered through exchange programs are critical to meet the challenges of today’s world. Such citizen diplomacy may start with one visiting student and his or her host family, but it ripples throughout communities in the United States and abroad.
“Many exchange students return home with positive impressions of America, and they go on to become leaders in their own countries. I’ve met some of these leaders, and they talked to me with great enthusiasm about what they’ve experienced.
“I thank all the families who’ve already learned that when you open your door to an exchange student, you often meet a lifelong friend. And I encourage many more Americans to make the choice to help showcase our values with those from other countries. When we dispel stereotypes and we open new avenues of dialogue across boundaries and borders, we enrich ourselves and the world.”
매년 세계의 수많은 젊은이들이 미국에 오길 희망하고 있습니다.
그들은 미국에서 진정한 미국 생활을 알길 원하고, 그들의 나라로부터 가져온 자신들의 생각을 함께 공유하길 원합니다.
교환학생을 긍정적으로 생각하고 받아주기를 원하는 호스트가족들은, 단순히 그들의 가정으로 학생들을 받아들이는 것뿐 아니라, 우수한 어린 인재들에게 세계를 보는 시야를 확장하고 평생 지속될 사람과 사람의 다리 역할이 되고자 하는 것입니다.
프로그램을 통해 구체화 될 그들의 선의와 상호 이해는 세계적으로도 매우 중요한 시도입니다. 이러한 시민 외교는 방문 학생과 그들의 호스트가 함께 시작 할 것이고, 그것은 미국과 해외의 공동체에 잔잔하게 퍼져나갈 것입니다.
많은 교환학생들이 미국에 대한 긍정적인 인상을 가지고 그들의 나라로 돌아가서 달라진 자신을 펼쳐 내고 그 나라의 리더로 성장하고 있습니다.
저는 이 리더들 중의 몇몇과 만나 그들이 경험한 것에 대해 열정적인 대화를 나누었습니다.
교환학생의 이러한 의미를 알고 있는 호스트가족들과 저는 많은 미국인들에게 이러한 값진 가치를 실현할 수 있는 선택을 하도록 격려하고 있습니다. 편견을 버리고 경계를 무너뜨리는 새로운 소통의 길을 열 때 우리 자신 뿐 아니라 세계를 풍요롭게 만들 것입니다. 들어주셔서 감사합니다.